Änderungen von Dokument VM Traubenwickler

Zuletzt geändert von geosens am 2025/04/17 11:00

Von Version 1.2
bearbeitet von Andreas Gallaun
am 2025/02/19 14:22
Änderungskommentar: Es gibt keinen Kommentar für diese Version
Auf Version 2.1
bearbeitet von geosens
am 2025/03/18 22:19
Änderungskommentar: Es gibt keinen Kommentar für diese Version

Zusammenfassung

Details

Seiteneigenschaften
Titel
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -Traubenwickler
1 +VM Traubenwickler
Dokument-Autor
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -XWiki.AndreasGallaun
1 +XWiki.geosens
Inhalt
... ... @@ -15,57 +15,66 @@
15 15  === Schwellenwerte ===
16 16  
17 17  * **Flugbeginn: **Wenn die Gradtage einen Schwellenwert erreicht haben, beginnt der Flug und damit die Verbreitung des Traubenwicklers.
18 -* **Eiablage und Larvenentwicklung:** Treten während bestimmter kumulativer Gradtagsintervalle auf, die in der Tabelle hervorgehoben sind.
18 +* **Eiablage und Larvenentwicklung:** Treten während bestimmter kumulativer Gradtagesintervalle auf, die in der Tabelle hervorgehoben sind.
19 19  * Die Schwellenwerte sind in dem Bild rechts abgebildet. Es handelt sich um Summen von Grad Celsius.
20 20  
21 21  [[image:1736601443458-950.png||data-xwiki-image-style-alignment="end" height="140" width="185"]]
22 22  
23 -== 2. Interpreting the Graphs ==
23 +== 2. Interpretieren des Graphen ==
24 24  
25 -The graphs cover include:
25 +Der Graph inkludiert:
26 26  
27 -* **Historical data**
28 -* **Current day**
29 -* **Forecast data**
27 +* **Historische Daten**
28 +* **Aktueller Stand**
29 +* **Vorhersage**
30 30  
31 -=== Graph Components ===
31 +=== Komponenten des Graphs ===
32 32  
33 33  1. (((
34 -**Flight and Development Curves**
34 +Flug und Entwicklungskurve
35 35  
36 -* Show the development of the population and indicates when to do what. Tells users when to hang up a dispenser for example.
37 -* Each stage corresponds to thresholds of cumulative degree days.
36 +*
37 +
38 + Zeigt die Entwicklung der Population und zeigt damit auch wann was zu tun ist. Zeigt vor allem wann man Pheromonfallen zum verwirren der männlichen Traubenwickler aufhängen sollte.
39 +
40 +*
41 +
42 +Jedes Entwicklungsstadium bezieht sich auf eine gewisse Anzahl an Gradtagen.
38 38  )))
39 39  1. (((
40 -**Risk Bars**
45 +**Risikobalken**
41 41  
42 -* Use color codes to indicate the activity level and urgency for pest control measures.
47 +* Verwenden Sie die angegebene Information durch die Farbcodes um das Aktivitätslevel einzuschätzen und wie dringend es ist Vorkehrungen gegen einen Befall mit Traubenwickler zu treffen.
43 43  )))
44 44  1. (((
45 -**Weather Data**
50 +**Wetterdaten**
46 46  
47 -* Includes daily averages for:
48 -** **Temperature**: Influences development rates.
49 -** **Precipitation**: Affects moth behavior and treatment efficacy.
50 -** **Humidity**: Can impact egg and larval survival.
52 +* Enthält tägliche **Durchschnittswerte **für:
53 +**Temperatur**: Beeinflusst die Entwicklungsraten.
54 +**Niederschlag**: Beeinflusst das Verhalten der Motten und die Wirksamkeit der Behandlung.
55 +**Luftfeuchtigkeit**: Kann das Überleben von Eiern und Larven beeinflussen.
51 51  )))
52 52  
53 -== 3. Practical Application ==
58 +== 3. Praktische Anwendung ==
54 54  
55 -To use the graphs effectively:
56 -
57 57  1. (((
58 -**Monitor Development Stages**:
61 +**Beobachten Sie die Entwicklungsstadien**
59 59  
63 +* Identifizieren Sie besonders wichtige Entwicklungsstadien wie z.B.: Höhepunkt des Flugs, wann werden Eier gelegt. Dies kann anhand der Risikokurve abgeschätzt werden.
60 60  * Identify when specific stages, like peak flight or egg-laying, are occurring based on curves.
61 61  )))
62 -1. (((
66 +1. **Behandlungen planen**
67 +1*. ** **Zeitige Planung von Insektizideinsätzen, sofern nötig.
68 +1. **Anpassung der Strategie je nach Wetterlage**
69 +1*. **​​​​​​​**
70 +
63 63  **Plan Treatments**:
64 64  
73 +1. (((
65 65  * Time pesticide applications or other interventions during high-risk periods, such as when larvae are hatching.
66 66  )))
67 67  1. (((
68 68  **Adjust Strategy Based on Weather**:
69 69  
70 -* Evaluate weather conditions to ensure effective pest management, particularly during wet periods that may impact moth activity.
79 +* Beurteilen Sie die Wetterbedingungen, um eine wirksame Schädlingsbempfung zu gewährleisten, insbesondere während feuchter Perioden, die die Mottenaktivität beeinträchtigen können.
71 71  )))