Änderungen von Dokument VM Traubenwickler

Zuletzt geändert von geosens am 2025/04/17 11:00

Von Version 3.1
bearbeitet von geosens
am 2025/04/17 10:57
Änderungskommentar: Es gibt keinen Kommentar für diese Version
Auf Version 1.1
bearbeitet von Andreas Gallaun
am 2025/02/19 14:19
Änderungskommentar: Es gibt keinen Kommentar für diese Version

Zusammenfassung

Details

Seiteneigenschaften
Titel
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -VM Traubenwickler
1 +Traubenwickler
Dokument-Autor
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -XWiki.geosens
1 +XWiki.AndreasGallaun
Inhalt
... ... @@ -12,68 +12,59 @@
12 12  * **Entwicklungsstadium: **Zeigt den prozentualen Anteil der Traubenwickler in Entwicklungsstadien an (z. B. Flug, Eiablage, Larvenaktivität).
13 13  * **Kumulative Temperatursummen (Gradtage):** Verfolgt die Temperaturakkumulation seit einem bestimmten Startpunkt und korreliert mit der biologischen Aktivität.
14 14  
15 -=== Schwellenwerte ===
15 +=== Key Thresholds ===
16 16  
17 -* **Flugbeginn: **Wenn die Gradtage einen Schwellenwert erreicht haben, beginnt der Flug und damit die Verbreitung des Traubenwicklers.
18 -* **Eiablage und Larvenentwicklung:** Treten während bestimmter kumulativer Gradtagesintervalle auf, die in der Tabelle hervorgehoben sind.
19 -* Die Schwellenwerte sind in dem Bild rechts abgebildet. Es handelt sich um Summen von Grad Celsius.
17 +* **Flight Initiation**: Begins once the threshold degree days are reached.
18 +* **Egg Laying and Larval Development**: Occur during specific cumulative degree day intervals, highlighted in the table.
20 20  
21 21  [[image:1736601443458-950.png||data-xwiki-image-style-alignment="end" height="140" width="185"]]
22 22  
23 -== 2. Interpretieren des Graphen ==
22 +== 2. Interpreting the Graphs ==
24 24  
25 -Der Graph inkludiert:
24 +The graphs cover include:
26 26  
27 -* **Historische Daten**
28 -* **Aktueller Stand**
29 -* **Vorhersage**
26 +* **Historical data**
27 +* **Current day**
28 +* **Forecast data**
30 30  
31 -=== Komponenten des Graphs ===
30 +=== Graph Components ===
32 32  
33 33  1. (((
34 -Flug und Entwicklungskurve
33 +**Flight and Development Curves**
35 35  
36 -*
37 -
38 - Zeigt die Entwicklung der Population und zeigt damit auch wann was zu tun ist. Zeigt vor allem wann man Pheromonfallen zum verwirren der männlichen Traubenwickler aufhängen sollte.
39 -
40 -*
41 -
42 -Jedes Entwicklungsstadium bezieht sich auf eine gewisse Anzahl an Gradtagen.
35 +* Show the development of the population and indicates when to do what. Tells users when to hang up a dispenser for example.
36 +* Each stage corresponds to thresholds of cumulative degree days.
43 43  )))
44 44  1. (((
45 -**Risikobalken**
39 +**Risk Bars**
46 46  
47 -* Verwenden Sie die angegebene Information durch die Farbcodes um das Aktivitätslevel einzuschätzen und wie dringend es ist Vorkehrungen gegen einen Befall mit Traubenwickler zu treffen.
41 +* Use color codes to indicate the activity level and urgency for pest control measures.
48 48  )))
49 49  1. (((
50 -**Wetterdaten**
44 +**Weather Data**
51 51  
52 -* Enthält tägliche **Durchschnittswerte **für:
53 -**Temperatur**: Beeinflusst die Entwicklungsraten.
54 -**Niederschlag**: Beeinflusst das Verhalten der Motten und die Wirksamkeit der Behandlung.
55 -**Luftfeuchtigkeit**: Kann das Überleben von Eiern und Larven beeinflussen.
46 +* Includes daily averages for:
47 +** **Temperature**: Influences development rates.
48 +** **Precipitation**: Affects moth behavior and treatment efficacy.
49 +** **Humidity**: Can impact egg and larval survival.
56 56  )))
57 57  
58 -== 3. Praktische Anwendung ==
52 +== 3. Practical Application ==
59 59  
54 +To use the graphs effectively:
55 +
60 60  1. (((
61 -**Beobachten Sie die Entwicklungsstadien**
57 +**Monitor Development Stages**:
62 62  
63 -* Identifizieren Sie besonders wichtige Entwicklungsstadien wie z.B.: Höhepunkt des Flugs, wann werden Eier gelegt. Dies kann anhand der Risikokurve abgeschätzt werden.
59 +* Identify when specific stages, like peak flight or egg-laying, are occurring based on curves.
64 64  )))
65 -1. **Behandlungen planen**
66 -1*. ** **Zeitige Planung von Insektizideinsätzen, sofern nötig.
67 -1. **Anpassung der Strategie je nach Wetterlage**
68 -1*. **​​​​​​​**Beurteilen Sie die Wetterbedingungen, um eine wirksame Schädlingsbekämpfung zu gewährleisten, insbesondere während feuchter Perioden, die die Mottenaktivität beeinträchtigen können.
69 -
61 +1. (((
70 70  **Plan Treatments**:
71 71  
72 -1. (((
73 73  * Time pesticide applications or other interventions during high-risk periods, such as when larvae are hatching.
74 74  )))
75 75  1. (((
76 76  **Adjust Strategy Based on Weather**:
77 77  
78 -* Beurteilen Sie die Wetterbedingungen, um eine wirksame Schädlingsbempfung zu gewährleisten, insbesondere während feuchter Perioden, die die Mottenaktivität beeinträchtigen können.
69 +* Evaluate weather conditions to ensure effective pest management, particularly during wet periods that may impact moth activity.
79 79  )))